Google ka shtuar 110 gjuhë të rrezikuara në shërbimin e saj të përkthimit Google Translate, duke përfshirë dialektin sicilian të gjuhëve italiane, rome dhe bretonisht.
Rreth një e katërta e gjuhëve të shtuara janë nga Afrika dhe të gjitha 110 gjuhët e shtuara përdoren nga rreth 614 milionë njerëz.
Gjuhët rajonale nga Franca, duke përfshirë bretonishten, të folur në Brittany dhe oksitane, të folura në jug të Francës, u renditën në listë.
U shtuan edhe dialektet siciliane dhe veneciane të italishtes, si dhe gjuha veriore laponeze e folur në pjesët veriore të Skandinavisë.
Është shtuar edhe gjuha rome, e cila ka shumë dialekte dhe flitet nga rreth 4.6 milionë njerëz në Evropë.
Gjithashtu në listë është gjuha manx, gjuha e folur e Ishullit të Manit, e cila pothuajse është zhdukur që kur personi i fundit që e foli fillimisht vdiq në 1974.
Siç u tha, përkthimi i këtyre gjuhëve devijon nga ai klasik, prandaj Google përdor inteligjencën artificiale (AI) që ka nevojë për shumë të dhëna në formën e teksteve nga librat ose artikujt. Megjithatë, kur bëhet fjalë për gjuhë të rralla, nuk ka shumë burime të tilla.
Në vitin 2022, Google njoftoi se qëllimi i tij afatgjatë është të ndërtojë një model të inteligjencës artificiale që do të mbështesë 1000 gjuhët më të përdorura.
Google nuk është e vetmja kompani që merret me ruajtjen e gjuhëve të rralla.
Kështu, Microsoft lançoi platformën Microsoft Language Bank në vitin 2022, duke vënë në dukje se pothuajse gjysma e gjuhëve në botë janë në rrezik.
Instituti i Gjuhëve të Gjalla për Gjuhët e Rrezikuara, në bashkëpunim me kompaninë audio Shure, nisi fushatën “No Voice Left Behind” për të promovuar dhe ruajtur gjuhët e rajoneve të largëta.