Rexhep Tajip Erdogan u zotua të “çlirojë xhaminë Al-Aksa” nga Izraeli pas kthimit të “Shën-Sofisë”në xhami.
Vendimi për ndryshimin e statusit të kishës antike Hagia Sophia, e cila ishte shndërruar në një xhami në 1453 dhe më pas në një muze në 1934, u mor në diskutim javën e kaluar.
Erdogan është duke pasur një axhendë gjithnjë e më fetare duke dalur nga rruga sekulariste e Ataturkut.
Ringjallja e Hagia Sophia paralajmëron “çlirimin e xhamisë Al-Aqsa”, thuhet në faqen e internetit të Presidencës Turke.
“Ringjallja e Hagia Sophia është në gjurmët e vullnetit të muslimanëve në të gjithë botën që do të vijnë … ringjallja e Hagia Sophia është mbretërimi i zjarrit të shpresës së muslimanëve dhe të gjithë të shtypurve, të gabuarve, të përkëdhelurve dhe të shfrytëzimeve.
“Fjalimi, i cili ishte në turqisht, u përkthye pak më ndryshe në arabisht dhe anglisht, me sa duket si një mënyrë për të fshehur një pjesë të pikëpamjeve të plota të Ankarasë se si e ka lidhur Hagia Sophia në një axhendë më të gjerë. Në arabisht fjalimi thotë se shndërrimi i Hagia Sofisë në një xhami është pjesë e “kthimit të lirisë në Al-Aksa”, në thelb do të thotë që Izraeli duhet të nxirret nga kontrolli i Qytetit të Vjetër të Jeruzalemit, ku ndodhet Al-Aksa. Presidenti i Turqisë lidhi vendimin për ringjalljen e Islamit nga Buhara në Uzbekistan deri në Andaluzinë spanjolle. Kjo terminologji, që lidh Al-Aksën në Jeruzalem me Hagia Sofia dhe Spanjën, është një lloj terminologjie i koduar për një axhendë më të gjerë fetare. Në verisionin turqisht, e njëjta referencë për Spanjën nuk duket se përfshihet si në arabisht.